tiistai 26. heinäkuuta 2011

Kolmas pohde

Toisessa pohteessa päästiin klimaktiseen kohtaan, kun viimeisessä sitaatissa ilmituotiin Kaikkien Lauseiden Äiti, mi tässä toistetaan hyvällä syyllä:

"þayr langwich ewriþiŋ satisfais, which satisficated bés" - JJR

On kuitenkin hyvä tähdentää sitä, että ennenkin tätä oli erinäisiä esteettisiä ja foneettisia ortografisia ratkaisuja siinnyt maan koloista ihmishahmojen suihin; ei tämä ensimmäinen ollut, eipä suinkaan. Lisäksi on huomioitava selkeät ortografiset puutteet; vaikka Kaikkien Lauseiden Äiti on sisällöllisesti mitä täydellisin, on ilmiasu vielä kovin primitiivinen. Tähän seikkaan kävivät lingvistiikan kruunaamattomat kuninkaat käsiksi seuraavassa dialogissa ilmeneväin kommenttein sisältämäin korjausehdotusten voimin.

"þayr langwich ewriþiŋ satisféren, which can bí satisféd." - JJR
"Vielä lisää paskaa: þayr langwich ewriþiŋ satisféren, which kann bí satisféd." - JJR
"Ja vielä paremmaksi: þayr langwich ewriþiŋ satisféren, whych kann bí satisféd." - JJR
"þayr langwich ewriþiŋ sætisféren, which kan bí sætisfied." - PJ
"Tuo on hyvä." - JJR
"Korjaan vielä kirjoitusvirheet: þayr langwich ewriþiŋ sætisféren, whych kann bí sætisféd." - JJR
"þier længwich ewriþiŋ satisfieren, whych kann bí stisféd." - PJ
"Eiku vittu." - PJ
"þayr længwich ewriþiŋ sætisféren, whych kann bí sætisféd." - JJR


Syvää omistautumista aiheeseen osoittivat ylläolevan debatin jälkeiset ja mukaiset kiihkeät yksittäisten kirjoitusmerkkien valintaa, fonetiikan ja estetiikan välisen suhteen rajanvetoa sekä sanavalintojen implikoimia lähtöoletuksia koskevat keskustelut. Esimerkkinä tästä toimikoon lopulta muotoon "sætisfaïren" vakiintuneen saneen loppuosaksi erinäisin perusteluin esitetyt muodot, jotka sisälsivät muun muassa seuraavat merkkijonot: "-féren", "-fieren", "-ficated", "-féd", "-fêren", "-feeren", "-fairen" sekä lopulta valittu - ja tietysti ainoa reaalisesti mahdollinen - "-faïren".


Kyseisen valinnan aktualisoituessa tuo kuolematon lausahdus siis näytti tältä:


"þaïr længwich ewriþiŋ sætisfaïren, whych kann bí sætisfaïd." - JJR
Täydellisyys oli jo nähtävissä hehkuvana loisteena uroiden kollektiivisen tajunnan tuikkeessa. Nyt sitä kuitenkin vasta hiveltiin kaukaa, eikä tämä ollut hyväksyttävää. Debatti siis jatkui tuimana, mutta siihen palaamme myöhemmässä pohteessa.

Siihen saakka: pysykäämme oraalisten aktiviteettein parissa!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti